-
1 flink aanpakken
flink aanpakkendo one's share, work hardVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > flink aanpakken
-
2 een probleem flink aanpakken
een probleem flink aanpakken -
3 iemand flink aanpakken
iemand flink aanpakkendire ses (quatre) vérités à qn. -
4 iemand flink aanpakken
iemand flink aanpakkentake a firm line with someone, be tough on someoneVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand flink aanpakken
-
5 aanpakken
1 [aanvatten] take ⇒ take/catch/get hold of2 [(zaak) ter hand nemen] go/set about (it) ⇒ deal with 〈 probleem〉, handle 〈 probleem〉, tackle 〈 probleem〉, seize 〈 gelegenheid〉, take 〈 gelegenheid〉♦voorbeelden:alles aanpakken • take on anythinghoe zullen we dat aanpakken? • how shall we set about it?het anders aanpakken • go about it differentlyeen zaak goed/verkeerd aanpakken • go the right/wrong way about a matterde zaken groots aanpakken • think bigmee aanpakken • make oneself usefulhij weet van aanpakken • he knows how to set about his work3 iemand flink aanpakken • take a firm line with someone, be tough on someone -
6 aanpakken
1 [vastpakken] prendre2 [beginnen] aborder3 [aanvallen] attaquer♦voorbeelden:1 pak eens aan • tiens, attrapeje zult harder moeten aanpakken • tu devras redoubler d'effortshij weet van aanpakken • il ne rechigne pas à la besogne3 iemand flink aanpakken • dire ses (quatre) vérités à qn.iemand ruw aanpakken • n'être pas tendre pour qn.¶ aanpakken! • attrape! -
7 flink
♦voorbeelden:2 een flinke dosis • a stiff/generous doseeen flink pak slaag • a good hidingeen flinke portie • a generous helpingeen flinke slok • a good mouthfuleen flinke wandeling • a good (long) walkeen flinke vent • a fine felloween flinke werker • a hard workerzich flink houden • put on a brave front/facenog flink zijn 〈 van oude mensen〉 • still be hale and hearty/going strongII 〈 bijwoord〉♦voorbeelden:1 flink aanpakken • do one's share, work hardiets flink bestrooien met • sprinkle something liberally withflink doorstappen • step on itflink optreden • act firmly, take a strong/firm lineflink wat mensen • quite a number of/quite a few peopleiemand er flink van langs geven • give someone what forer flink tegenaan gaan • go (at) itflink zo! • that's the way!flink wat verdienen • make good money -
8 flink
2 [groot van afmeting, hoeveelheid] bon/bonne3 [sterk van karakter] énergique♦voorbeelden:een flinke vent • un solide gaillarddat meisje is flink voor haar leeftijd • cette fille est grande pour son âgeeen flink pak slaag krijgen • recevoir une bonne peignéeeen flinke slok • une bonne gorgéeeen flinke som • une somme considérableeen flinke tijd • un bon bout de tempszich flink houden • ne pas se laisser allerII 〈 bijwoord〉1 [in sterke mate] bien♦voorbeelden:flink groeien • bien pousseriemand flink onder handen nemen • réprimander vertement qn.iemand flink de waarheid zeggen • dire à qn. ses quatre véritésmet flink veel water • à grande eau -
9 front
front [frõ]〈m.〉2 voorzijde ⇒ gevel, verticaal vlak♦voorbeelden:de front • van vorenprendre qc. de front • iets flink aanpakkenattaquer qn. de front • iemand rechtstreeks, openlijk aanvallenles deux trains se sont heurtés de front • de beide treinen zijn frontaal op elkaar gebotstmarcher de front • naast elkaar lopenfaire front • front maken, pal staanavoir le front de • de vermetelheid hebben omaborder de front un problème • een probleem flink aanpakkenmener de front deux tâches • twee taken tegelijk op zich nemenm1) voorhoofd2) voorzijde, gevel3) front -
10 avant
avant1 [aavã]〈m.; ook bijvoeglijk naamwoord〉1 voorkant ⇒ voorstuk, voorste deel3 voorhoedespeler ⇒ aanvaller, spits♦voorbeelden:asseyez-vous à l'avant • gaat u voorin zitten→ traction————————avant2 [aavã]〈bijwoord; ook bijvoeglijk naamwoord〉1 van tevoren ⇒ eerder, eerst♦voorbeelden:1 d' avant • ervoor, daarvoorplus avant • steeds verder, meeren avant • naar voren, vooruit, voorwaartsse mettre en avant • zich op de voorgrond plaatsen→ marche————————avant3 [aavã]〈 voorzetsel〉1 voor♦voorbeelden:1 avant cela • daarvooravant peu • binnenkortne faites rien avant d' avoir reçu ma lettre • doe niets voordat u mijn brief ontvangen hebt, alvorens mijn brief ontvangen te hebben1. m1) voorkant2) voorhoede, front3) aanvaller, spits2. adjvoorste, voor-3. adv1) van tevoren, eerder, eerst2) vooraan, vooruit, voorwaarts4. prép 5. avant deprép6. avant queconj -
11 peine
peine [pen]〈v.〉2 verdriet ⇒ kommer, smart3 straf♦voorbeelden:avoir toutes les peines du monde à • de grootst mogelijke moeite hebben omavoir (de la) peine à marcher • moeilijk (kunnen) lopense donner de la peine • moeite doense donner la peine de • de moeite nemen om teveuillez vous donner la peine d'entrer • komt u alstublieft binnenne pas épargner, plaindre sa peine • flink aanpakkenperdre sa peine • vergeefse moeite doenne pas pleurer sa peine • kosten noch moeite sparenmourir à la peine • zich dood werkenne pas être au bout de ses peines • nog niet uit de zorgen, moeilijkheden zijnil n'est pas en peine pour • het kost hem geen moeite ompour sa peine, pour la peine • als beloning, voor de moeiteen être pour sa peine • vergeefse moeite gedaan hebbence n'est pas la peine • dat is niet nodig〈 schertsend〉 c'était bien la peine de venir! • we hadden beter thuis kunnen blijven!avoir de la peine • verdriet hebbenconter ses peines à qn. • bij iemand zijn leed klagencela fait peine à voir • dat is meelijwekkendpeine capitale • doodstrafpeines pécuniaires • geldstraffen, -boetespurger une peine • een straf uitzittenpour ta peine • voor strafsous peine de • op straffe van¶ à peine • nauwelijks, ternauwernoodf1) moeite2) verdriet3) straf -
12 peiné
peine [pen]〈v.〉2 verdriet ⇒ kommer, smart3 straf♦voorbeelden:avoir toutes les peines du monde à • de grootst mogelijke moeite hebben omavoir (de la) peine à marcher • moeilijk (kunnen) lopense donner de la peine • moeite doense donner la peine de • de moeite nemen om teveuillez vous donner la peine d'entrer • komt u alstublieft binnenne pas épargner, plaindre sa peine • flink aanpakkenperdre sa peine • vergeefse moeite doenne pas pleurer sa peine • kosten noch moeite sparenmourir à la peine • zich dood werkenne pas être au bout de ses peines • nog niet uit de zorgen, moeilijkheden zijnil n'est pas en peine pour • het kost hem geen moeite ompour sa peine, pour la peine • als beloning, voor de moeiteen être pour sa peine • vergeefse moeite gedaan hebbence n'est pas la peine • dat is niet nodig〈 schertsend〉 c'était bien la peine de venir! • we hadden beter thuis kunnen blijven!avoir de la peine • verdriet hebbenconter ses peines à qn. • bij iemand zijn leed klagencela fait peine à voir • dat is meelijwekkendpeine capitale • doodstrafpeines pécuniaires • geldstraffen, -boetespurger une peine • een straf uitzittenpour ta peine • voor strafsous peine de • op straffe van¶ à peine • nauwelijks, ternauwernoodadjverdrietig, bedroefd -
13 aborder de front un problème
aborder de front un problèmeDictionnaire français-néerlandais > aborder de front un problème
-
14 aller de l'avant
-
15 ne pas épargner, plaindre sa peine
ne pas épargner, plaindre sa peineDictionnaire français-néerlandais > ne pas épargner, plaindre sa peine
-
16 prendre qc. de front
prendre qc. de front -
17 beloven
2 [in het vooruitzicht stellen] promise♦voorbeelden:het belooft een mooie dag te worden • it has all the signs of being a lovely dayhet wordt flink aanpakken, dat beloof ik je • it's going to be hard work, I (can) promise you! -
18 iemand de pin op de neus zetten
iemand de pin op de neus zettenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand de pin op de neus zetten
-
19 pin
1 [klein staafje] peg, pin2 [knijper] clip♦voorbeelden:2 iemand de pin op de neus zetten • 〈 flink aanpakken〉 take someone to task; 〈 onder druk zetten〉 put pressure on someone -
20 zulangen
- 1
- 2